Site icon

Paulista Patois

 Paulista 
        Patois

Going
to São Paulo? Then you need to talk the talk. And what
people speak there is not Portuguese or Brazilian. They have
a language of their own, known as Paulistês. Here’s a sample:

by: Mark
Wells

 

Bagulho,
bola, basy – marijuana

Balada
– big party

Bumba,
busão – bus

E aí,
truta?! E aí, tru? – How is it?

É
novas – For sure

Fala,
mano! – Tell me, bro!

Firmeza
– cool guy

Fubanga,
mala véia – ugly man or woman

Loc
– bom vivant

Lupa
– shades

Maior
falha – a mistake was made

Matina
– morning

Megaton
– fist blow

Miou
a idéia – case closed

Nóia,
noinha – high on drugs

Parei
com as drogas (I’m not doing drugs any more) – I won’t go out with ugly
people

Powerfull,
style – high quality stuff


e tal, derrepentemente… – Let’s go for kisses, heavy petting and maybe
more

Rato
cinza, gambá, porco fardado (Gray rat, skunk, pig in uniform)
– cop

Resolver
uma treta – to fight

Sair
na correria (Get out on a rush) – Let’s steal something

Sarado
(a) – beautiful, sexually appealing

Se
pá eu vou a algum pico – I might go out

Surfar
(to surf) – to shag

Sussu
– cool, A OK

Taradona
(sex maniac woman) – pretty girl with sexy clothes

Tipo
assim (type like that) – I mean

Tosco
– ugly, disgusting, bad

Trocar
um procedê – have a talk


feio na foto (I look ugly in the picture) – I’m high on drugs


na fita (I’m in the movie) – I’m game

Vamo
colá lá – Let’s go there

Vamo
na minha goma, biqueira, puli – Let’s go to my house

Vou
empinar pipa (I’m going to fly a kite) – I’m getting a joint

Vou
nessa barca (I’m taking this boat) – Count me in

Vou
pá bola – I’ll go in no time

Vou
subir teu gás (I’ll raise your gas) – I’ll beat or kill you

 

Next: Gung Ho on Brazil
Exit mobile version