Brazilian Music: Minimalist Luciana

    
Brazilian Music: Minimalist Luciana

    Luciana Souza has miraculously managed to elude the trap that
    besets so many of her fellow
    culture-crossing artists. Singing
    in English she manages a neutral accent that allows the
    songs to
    shine unmolested. A key ingredient in the formula
    is the singer’s absolute restraint at all times.

    by:
    Daniella
    Thompson

    In his liner notes for Ella Abraça
    Jobim, producer Norman Granz wrote, "Ella, by the way, displays her ear for
    foreign languages by singing some of the songs in Portuguese. I think this is possibly Ella’s greatest and certainly most exciting,
    explosive album in years."

    That 1981 album remains exciting to this day. Not surprisingly, though, it’s at its best when Ella sings in English.
    Few are the popular singers who overcome the challenge of singing in a foreign tongue without a hitch. At the moment, I
    can’t think of a single American singer who has seamlessly interpreted a Brazilian song in Portuguese (write me a note if you
    can think of one). American songs fall prey to equally lame treatment at the hands of non-English speaking vocalists.
    Despite Ute Lemper’s linguistic acumen, I grit my teeth whenever she unleashes one of her over-rounded Ls
    à l’americaine in Kurt Weill’s Broadway songs.

    Luciana Souza has miraculously managed to elude the trap that besets so many of her fellow culture-crossing artists.
    Singing in English, as she did in The Poems of Elizabeth Bishop and Other
    Songs and as she does in her latest disc, Luciana
    manages a neutral accent that allows the songs to shine unmolested. How does she do it? A refined ear no doubt comes in handy,
    as does formal musical training. But a key ingredient in the formula is the singer’s absolute restraint at all times.
    Minimalism has always worked exceedingly well for João Gilberto, even though he’s famous for turning all languages into
    Portuguese. Luciana may have learned this important lesson from him.

    Another lesson possibly gleaned from the maestro
    supremo is the wisdom of focusing on the brilliant songs of
    yesteryear. In her new CD North and South, whose repertoire combines music from both the Americas, we find two standards from
    1931 ("All of Me" and "When Your Lover Has Gone"), two from the ’50s ("Never Let Me Go" and "Chega de Saudade"),
    and two from the early ’60s ("Corcovado" and "Se É Tarde Me Perdoa"). The only recent songs were composed by Luciana herself.

    If I mention João Gilberto in connection with this repertoire, it’s because half the songs of
    North and South have previously received definitive interpretations from him. These include not only the three Brazilian songs but also "All of
    Me," which João recorded with Caetano and Gil in Haroldo Barbosa’s Portuguese version ("Disse Alguém").

    About North and South Luciana says in the liner notes:

    This is the final album of a trilogy—my need to refer back to my Brazilian roots, my desire to embrace jazz and the
    American songbook, and my attempts to combine elements of these idioms in my own composing. By now I have lived half of my
    life in each place—north and south.

    The three superb guitarists of Brazilian
    Duos have given way to three top-notch jazz pianists—Bruce Barth, Fred
    Hersch, and Edward Simon—each with his own distinct style. The opening track is a good example of how north and south have
    been integrated. Upon hearing Edward Simon’s Bachian counterpoints on the piano, the listener is reminded that "Chega de
    Saudade" is a choro.

    Bassist Scott Colley and drummer Clarence Penn make no attempt to imitate Brazilian rhythms, and the result is
    fresh and invigorating—no faint praise when the tune in question is such a war horse. "Corcovado" (an even bigger war
    horse?) similarly escapes the obvious, emphasizing melodiousness over rhythm, while "Se É Tarde Me Perdoa" does exactly
    the opposite.

    "I Shall Wait" and "No Wonder" expose different facets of Luciana the jazz composer. The first meanders from a
    hymn-like opening to 4/4 and 6/8 sections, each dedicated to one of Luciana’s favorite composers. The second is a tune in
    AABC form, alternating rhythmically lively and lyrical sections and featuring free vocal improvisations supplemented by
    Donny McCaslin’s tenor sax and Bruce Barth’s piano.

    The three American standards are sung in the same haunting legato style that so captivated in
    Brazilian Duos, but here the interpretations slip in and out of the jazz realm—more north, less south.

    What’s to come from Luciana Souza beyond the half-life threshold? Only time will tell, but it’s bound to be well
    worth the anticipation.
     

    Luciana Souza: North and South

    (Sunnyside SSC 1112; 2003) 43:24 min.

    01. Chega de Saudade (Antonio Carlos Jobim/Vinicius de Moraes)

    02. I Shall Wait (Luciana Souza)

    03. All of Me (Seymour Simons/Gerald Marks)

    04. When Your Lover Has Gone (Einar Aaron Swan)

    05. Corcovado (Antonio Carlos Jobim)

    06. No Wonder (Luciana Souza)

    07. Se É Tarde Me Perdoa (Carlos Lyra/Ronaldo Bôscoli)

    08. Never Let Me Go (Jay Livingston/Ray Evans)

     

    The writer publishes the online magazine of Brazilian music and culture Daniella Thompson on Brazil and the website Musica Brasiliensis, where she can be contacted.


    This article was originally published in Daniella Thompson on Brazil.

    Copyright © 2003 Daniella Thompson. All rights reserved.



    FREE –
    Include
    IN SECONDS
    your own business if you are Brazilian or have any connection with Brazil
    That’s
    Brazilian
    Yellow Pages

     

     

     

     

     

    • Show Comments (0)

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    comment *

    • name *

    • email *

    • website *

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

    Ads

    You May Also Like

    They Don't Speak Spanish in Brazil

    They Don’t Speak Spanish in Brazil (Excerpts)

    The ignorance level regarding Brazil is higher than you might presume. I once spoke ...

    Brazilian Blacks Meet With OAS Representative

    The president of the Inter-American Human Rights Commission and special reporter for the Organization ...

    Brazil’s Lula Warns that Mercosur Needs to Mature Fast to Achieve Integration

    President Luiz Inácio Lula da Silva, of Brazil, said today that the larger countries ...

    Integration Bridge Opens Pacific Ocean for Brazil

    The presidents of Peru and Brazil, Alejandro Toledo and Luiz Inácio Lula da Silva, ...

    Britain’s Shoot-to-Kill Policy Has Been Used in Brazil for Generations

    Nearly 200 people packed a lecture theater at the London School of Economics (LSE) ...

    Celso Amorim

    Immunity Violation: Bolivia Accused of Doing to Brazil What Evo Morales Complained About EU

    Brazilian authorities are saying that Bolivia violated the immunity of a Brazilian Air Force ...

    Tufic at his Tower Library

    The Poetry that Grows in the Brazilian Jungle

    Poetry mixed with Lebanese origins, memories of childhood and of Amazonian legends. Jorge Tufic ...

    Hydroelectric power plant in Brazil

    Brazil Approves Construction of Another Power Plant in the Amazon

    Brazil’s Environmental Protection Institute (Ibama) has just authorized the construction of another hydroelectric power ...

    Brazil Drafts Taxi Drivers and Hotels for Kid Prostitution Crackdown

    The state of Pernambuco, which, according to Brazil's Ministry of Tourism, ranks fourth among ...

    Brazil: Bullying and Death in the Countryside

    The police investigated the site, made their report, and even succeeded in arresting landowner ...